Thomas Cahill
Scholar and former publishing executive Thomas Cahill launched his planned seven book series, The Hinges of History, in 1995 with How The Irish Saved Civilization: The Untold Story of Ireland's Heroic Role from the Fall of Rome to the Rise of Medieval Europe. Despite the daunting title, this fascinating, wonderfully written account of how Irish monks almost single-handedly preserved Western culture went on to spend a year and a half on the New York Times Bestseller List. His next book, The Gifts of the Jews: How a Tribe of Desert Nomads Changed the Way Everyone Thinks and Feels, spent six months on the list. Cahill, the son of Irish immigrants, still lives in his native New York. O'Connell Street reached him by phone recently during his tour to promote the third book in the series, Desire of the Everlasting Hills: The World Before and After Jesus, which was published in November.
See the note at the end for information on his upcoming Philadelphia appearance.
When you were writing How The Irish Saved Civilization,
did you have any idea how popular it was going to be? History books typically
don't do as well commercially as that book did.
No, I suppose not, but on the other hand history
books are so often written in the dry and exclusive style that I'm not surprised
that not that many people read them. I've always thought that history was
a category that publishers failed to recognize; that every once in a while
someone writes history for a large audience and people really gobble it
up. I think the last person to do that on a similar scale was probably Barbara
Tuchman, who had a very large audience. So I have to say that I always felt
that How The Irish Saved Civilization had a good chance of gaining
a wide audience. But, I also know, having been in publishing, that many
books fail for all sorts of mysterious reasons, and that many bad books
succeed for all sorts of mysterious reasons. So, you know, there certainly
is a kind of fate about books that is very hard to penetrate.
You referred a moment ago to your writing style. You
manage to write in a style that is much more accessible and engaging than
what's found in most history books. Does that require a conscious effort
or does that come naturally for you?
Probably no writing comes naturally, wouldn't you
agree with that? [Laughs.] All writing is artifice. At this point I've been
writing this way for so long, long before I began to write these books,
that it is kind of part of me. I don't think about it or strategize what
I'm going to say. I just write. It feels natural to me, though I suppose
it's taken a long time to come to this [point]. But I have to say that one
of my early models was a film critic, Pauline Kael, who used to write for
the New Yorker. She and I are good friends and we became good friends
on long car rides that we used to take from Great Barrington, Massachusetts,
to New York City -- I happened to live there for a while and she lived there,
she still does. And she would go down once a week to Manhattan to see all
of her movies and I was driving down to teach a course and we would go down
and back together, and we would have these long, rollicking car rides [laughs]
because she speaks the same way she writes. And I think that she gave me
a little more nerve than I would have had before meeting her to write the
way I wanted to write, without fear of being disapproved of. I get any amount
of disapproval for going from what people consider to be a high and exalted
style to getting down in the gutter -- and I'm very happy to do that. I
mean, I think it's the way all minds work and people who pretend to be shocked
are just not admitting a part of themselves. I think everybody would agree
that Shakespeare is one of the greatest of all writers and he wrote for
both the masked courtiers and for the groundlings. And I enjoy that alternation,
and in fact in some ways I prefer writing for the groundlings [laughs].
What led you to write How The Irish Saved Civilization?
I think just that the story was there. My wife
and I spent a year in Ireland, 1970-71, and we together wrote a book called
The Literary Guide to Ireland. And we divided Irish literature between
us -- I did Yeats, she did Joyce, I did Swift, she did the Abbey Theatre
playwrights, that kind of thing. And I did ancient and medieval literature,
which we didn't put a lot, we didn't put a lot of it in there because very
few people are familiar with it. But I read a lot more background at that
time than actually got into our book, and I realized that there was this
bridge between the classical world and the medieval one, and that the Irish
were really that bridge, and that outside of Ireland, almost no one knew
about it. And even within Ireland, it had a kind of reverential pall around
it, and I don't think the Irish themselves by and large knew how much exuberance
and joy had been in that period. Everybody thought of it as a bunch of monks
sitting down scratching out words. But I had thought of this series of books,
The Hinges of History, in about that same period, and it took me a long
time to decide to start with the Irish. I was going to start with the Jews,
who are the beginning of Western civilization, but then I realized how difficult
that book would be, which turned out to be the second book of the series.
And I wanted to start with a simpler story and persuade people that even
though they thought they knew a great deal about history they didn't know
as much as they thought they did, and that there are all these hidden cupboards
in Western history that no one seems to open.
Was there any difference between the feedback you got
on the book in the United States as opposed to in Ireland?
Well unfortunately, and I'll be blunt about this,
I allowed the book to be published in London by a publisher who -- I don't
whether you would print this or not, I don't really care -- who hasn't done
f--- all about it --
I can, by the way, but go ahead.
-- Hodder and Stoughton, and it proved to be a
very bad decision. They published it so quietly no one knew it was there.
After many years it has caught on to a certain extent in Ireland, and many
people have read it, no thanks to Hodder and Stoughton. Anyway, that's what's
happened, and it's not a beautiful story. However, I know that in her New
Year's address for the year 2000 [Irish] President [Mary] McAleese quoted
from the book, and it's been the subject any number of times in dialogues
between the Taoiseach [TEE-shuck, the Irish prime minister] and President
Clinton, so it has a certain fame at this point. But it was just badly published
-- badly [laughs] is far too mild a word.
Your latest book, Desire of the Everlasting Hills
-- was that also imagined early on as one of the books in this series?
Yes, it was. I've finally admitted that the next
book, book four, will be about the Greeks, and then I haven't told anyone
what goes beyond that -- and normally I don't talk about what's going to
be because I haven't written it yet, but at the same time I have a very
clear picture of what I want to do with the whole series There are always
surprises when you sit down and start writing, sure -- sometimes great,
overwhelming surprises.
Any in this case, in the latest book?
I think what's always surprising is that along
the way you usually meet someone you didn't expect to meet, a historical
figure that you didn't know was going to be there in such gorgeousness.
In the first book it was Patrick -- I mean, I knew that Patrick was there
but I had never read his Confession and I knew very little about
him except all the misinformation that everybody knows. And as I began doing
the book and spent a lot of time with his writing, he became more and more
real to me, and that was a revelation. I had never expected that the book
would be so much about him as I turned out to be. In The Gifts of the Jews,
I would say the surprising figure for me was King David. Once again I didn't
know that I was going to find such clear evidence of a human being in the
pages of the Bible. The external story of David is told in the book of Kings
-- well, the book of Samuel, really, and a little bit in the book of Kings.
But his internal story is told in the book of Psalms, and some of those
Psalms are his and they are the first personal poetry in literary history.
So you get inside a human being in a way that you don't at any point earlier
than David; David is the first person to write personal poetry, personal
lyric poetry. He tells you everything about himself, how he feels about
everything. And that was a real shock when I finally put it all together.
In the new book I think the most surprising figure has been Paul for me.
I'm not surprised at Jesus -- though there are moments that surprised me.
I was not as aware of Jesus' humor as I am now, having really spent time
with the Greek of the New Testament and seeing that there is so much humor
there that is so often dampened by biblical translators who are having attacks
of reverence. But Paul is a very difficult person, and it's easy to see
why so many people dislike him. He's a prickly pear, and he's under tension,
and he's always trying to do more than can possibly be gotten done, he an
extremely impatient man. He's not the kind guy you'd like to sit down and
have a drink with, but he's a really interesting man and he really is a
wonderful character. but he's very much a character, and I think many people
have simply misunderstood him, or not been willing to see who he really
is. And the longest chapter in the book is the chapter on Paul. It took
me a lot of time and effort, and I really felt that it was worth it.
Some people are extremely sensitive to portrayals of
Christ or interpretations of the Scriptures that fit what they've been taught.
I know [laughs].
Have you encountered any negative reaction thus far?
[Laughing] Yes, I certainly have. The pastor of
my church told me that he felt the book lacked 'gravitas.' And I thought,
well, you know, Jesus lacked gravitas, and the problem is that everyone
has seen too many bad Hollywood movies about him, in which every time he
speaks he has a choir behind him, and a glow, an unearthly glow around his
head. And obviously he wasn't like that at all, the people who knew him
thought he was a regular human being -- an extraordinary one, but a human
being. There's no suggestion in anything that seems to be an eyewitness
account that these people thought they were meeting anything but a human
being. As I point out in a number of places, he sweat, he spit, he lived
in very close physical proximity with other human beings, he wasn't in any
sense an apparition. What I want to do with each book, for me what the real
achievement will be is if the reader closes the books and says 'Now I know
what it would have been like to have been a slave in pagan Ireland, or to
have heard David play his harp and weep over what he had done, or to have
met Jesus and heard him speak and been touched by him.' And that experience
would have been a much more down-to-earth experience than either his Hollywood
portrayals or the liturgical portrayals one is likely to come upon in church,
which are nothing but gravitas, very often, unfortunately. They don't give
you the person. But the Gospels do. The Gospels give you a much more informal,
earthy human being than the little snippets that we get of these things
as they are portrayed in the general culture.
How much difference does it make reading the scriptures
in those older languages than in reading what is commonly available in a
bookstore today?
It all depends on whether you've got a good translation
or not. When I was doing The Gifts of the Jews I used a translation
of the first five books of the Bible that I thought was really accurate,
it was new a translation by Everett Fox. I thought it was wonderful and
I was very happy that I didn't have to do the translation of that. But when
I came to the New Testament I did not find a translation that I felt really
hit it, so I decided to do it myself, and this thing that I referred to
earlier about biblical translators having attacks of reverence, that happens
all through the New Testament. Both Jesus and Paul speak much more informally
in Greek than you would know very often from the English translation. It's
just too bad. But I think the translators very often say to themselves,
'Well, we can't say this in church.' [laughs] So they take sandpaper to
it, kind of smooth it off.
You mentioned that the next book will be about the Greeks.
Can you say anything more about that?
Well, it will go from Homer to Byzantium. It will
really be Greek culture from the beginning, not to the present, but the
great sources of Greek culture that have had an impact on the Western world.
Normally you do classical Greece and then you do Byzantine culture, and
I want to show the connections between the two. That's one of the things
it will do.
Have you ever been approached about film adaptations
of any of your books?
I'm in conversation with a number of television
producers about turning the series of books into a series of television
programs. Beyond that, I've had occasional interest in making a film of
the center of How The Irish Saved Civilization, the story of Patrick
as I tell it. Liam Neeson expressed some interest in playing Patrick, but
he's too big I think.
Physically?
Yeah, I think of Patrick as a scrappy little guy
-- you know, sort of small and tough. I think Liam would be better playing
one of the mad chieftains. He could be Patrick's slave master.
Cahill is scheduled to speak at the Free Library of Philadelphia, 19th and Vine streets, on Thursday, Feb. 3, 2000. Tickets are on sale now -- $12 for the auditorium, $6 for the video simulcast on the lobby. To order, call UpStages at 215-569-9700.